Gisteren zijn we weer in Sougia neergestreken; het was ons hier afgelopen mei zo goed bevallen hier, dat we snel zijn terug gekomen. En zo liepen we naar de haven om de boot naar Lissos te nemen; een strandje en de restanten van een antiek plaatsje met de naam Lissos; een antieke tempel van Aesclepios, zwaar beschadigd bij een aardbeving.
Onderweg met het bootje maakte ik een foto van de kust; hierop kun je duidelijk zien hoe de kust bij die aardbeving omhoog is gekomen; de oude kustlijn kun je nog duidelijk zien na al die honderden jaren. Bij ons vorig bezoek dacht ik eerst nog dat dit kwam door het verschil van eb en vloed, maar dat is hier bij Kreta verwaarloosbaar en kon dus niet de oorzaak zijn. Nu ik het boek van Westbroek heb gelezen bekijk ik dit gebied toch met andere ogen; moet voor een geoloog ontzettend interessant zijn om zo'n landschap te "lezen".
Wij lazen andere dingen, althans Roos las de Griekse woorden, gestoeld op haar gymnasium opleiding. En zo las zij ergens het woord "ana" en noemde anode. Tegenhanger kathode schoot mij natuurlijk direct in het hoofd en Roos wist te vertelen dat ana omhoog betekent en kata omlaag. En natuurlijk zijn ook de woorden anabolisme en katabolisme bekend, respectievelijk het opbouwend en afbrekend deel van het metabolisme. Het woord meta ken ik als chemicus, maar wat het precies betekent weet ik niet; moet ik maar aan Roos vragen. Steekt nog steeds hoor dat ik geen klassieke vooropleiding heb.
We zaten bij een restaurantje en daar zagen we het menu, de lijst met gerechten, katalogos in griekse letters: "omlaag woorden", oftewel een lijst van woorden onder elkaar. Ook ons woord catalogus werd dus door de Grieken gemunt; wat liep die Griekse cultuur toch ongehoord voor op de rest van europa.
PS Volgens Roos betekent "meta" na en met en waarschijnlijk ook middendoor. Ze zal het nazoeken (zegt ze).
Onderweg met het bootje maakte ik een foto van de kust; hierop kun je duidelijk zien hoe de kust bij die aardbeving omhoog is gekomen; de oude kustlijn kun je nog duidelijk zien na al die honderden jaren. Bij ons vorig bezoek dacht ik eerst nog dat dit kwam door het verschil van eb en vloed, maar dat is hier bij Kreta verwaarloosbaar en kon dus niet de oorzaak zijn. Nu ik het boek van Westbroek heb gelezen bekijk ik dit gebied toch met andere ogen; moet voor een geoloog ontzettend interessant zijn om zo'n landschap te "lezen".
Wij lazen andere dingen, althans Roos las de Griekse woorden, gestoeld op haar gymnasium opleiding. En zo las zij ergens het woord "ana" en noemde anode. Tegenhanger kathode schoot mij natuurlijk direct in het hoofd en Roos wist te vertelen dat ana omhoog betekent en kata omlaag. En natuurlijk zijn ook de woorden anabolisme en katabolisme bekend, respectievelijk het opbouwend en afbrekend deel van het metabolisme. Het woord meta ken ik als chemicus, maar wat het precies betekent weet ik niet; moet ik maar aan Roos vragen. Steekt nog steeds hoor dat ik geen klassieke vooropleiding heb.
We zaten bij een restaurantje en daar zagen we het menu, de lijst met gerechten, katalogos in griekse letters: "omlaag woorden", oftewel een lijst van woorden onder elkaar. Ook ons woord catalogus werd dus door de Grieken gemunt; wat liep die Griekse cultuur toch ongehoord voor op de rest van europa.
PS Volgens Roos betekent "meta" na en met en waarschijnlijk ook middendoor. Ze zal het nazoeken (zegt ze).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten