De eerste bladzijde van "De dode zielen", met illustratie |
Na het lezen van Lev Tolstoj's meesterwerk heb ik mij verder gewend tot de Russische literatuur, allereerst via "Boekwinkeltjes.nl" en later via Roos via de openbare bibliotheek. Zo vond ik in mijn brievenbus het boek "Duizend zielen", ooit gelezen na een leesadvies van Paul D. en gisteren het boek "De dode zielen" van schrijver Gogol. Dat laatste was een oude Prisma pocket, oud, smerig en zodanig verkleurd en stinkend dat ik aanvankelijk had gepland om het boek direct weg te smijten en verontwaardigd de betrokken leverancier op de hoogte te stellen. Maar Gogol redde de scène, vanmorgen vroeg sloeg ik het boek nogmaals open, de muffe lucht voor lief nemend en las de eerste alinea met de fraaie handgetekende illustratie; de schrijfstijl was zo bijzonder dat ik verloren was, ga het boek zeker verder lezen en anders vanuit een bij de bibliotheek geleend exemplaar. Die Russische schrijvers van de negentiende eeuw hebben echt bijzonder proza geschreven en de literair vertalers hebben er prachtige NLse versies van doen ontstaan.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten